Достижения

Грант Президента РФ с 2019 года по настоящее время.

2 научные статьи с цитированием в РИНЦ.

Волонтер-переводчик на МАКС-2021.

Победитель в двух деловых играх «Перевод объединяет профессионалов» от Ассоциации преподавателей перевода.

Прошла курс устного последовательного и синхронного перевода.

Победитель 3 олимпиад РУДН по французскому языку.

Победитель Всероссийского конкурса презентаций научных исследований «Science Talks», 2023.

Воспоминание о РУДН

Мало кто знает, но я даже не рассматривала вариант поступить куда-то на гуманитарное направление. Всю жизнь я увлекалась биологией и медициной (хотя языки мне тоже нравились). Закончила параллельно медицинский класс и сокращенную программу медицинского колледжа, куда нас водили в 10 и 11 классе. Я думала, что поступлю на биофак МГУ, в Сеченовку или Пироговку, но вдруг стала призером Всероссийской олимпиады школьников по французскому языку.

Ректор РУДН прислал мне приглашение, так что после подачи документов в меды я отнесла оригиналы документов в ИИЯ. Если бы кто-то сказал мне в 16-17 лет, что я буду получать такой кайф от учебы на лингвистике и от переводов, я бы рассмеялась ему в лицо. Сейчас я не вижу свою жизнь без иностранных языков и ни о чем не жалею! А знания, которые мне подарил медицинский класс, до сих пор помогают мне в переводе, написании статей и даже ВКР.

Не нужно бояться пробовать что-то новое, даже если это «что-то» развернет направление вашей жизни на 180 градусов!